Translation of "volesse saperlo" in English

Translations:

to 'd know

How to use "volesse saperlo" in sentences:

Non è affar mio, ma ho pensato che volesse saperlo.
It's none of my business, of course, but I thought you might like to know. Thank you.
Volevano farle una sorpresa, ma ho pensato che volesse saperlo.
Wanted to surprise you. But I thought you'd like to know somehow.
Ho pensato che lei volesse saperlo, signore.
I thought you wished to know about it, sir.
Magari non E' niente, ma ho pensato che volesse saperlo.
I mean, it's still early. It might mean nothing, but I thought you'd want to know.
Pensavo volesse saperlo con la pioggia e il resto.
I thought you might like to know, What with the rain and everything. Come in, Eileen.
Be', pensavo che volesse saperlo, signore.
Well, I thought that you should know, sir.
Abbiamo una visuale su un sospetto, e pensavo volesse saperlo.
We have a visual on a suspect, I thought you might want to know.
Il funerale e' domani. E credevo che volesse saperlo visto che...
His funeral is tomorrow, and I thought that you might want to know since...
Non possiamo ancora escludere niente, ma ho pensato che volesse saperlo.
We're not ruling anything out at this point, but I just thought you should know.
L'impresa funebre seppellirà il corpo di Caroline la prossima settimana, e... ho solo pensato che volesse saperlo.
The funeral home's going to inter Caroline's body next week, and... I just thought he might want to know.
Pensavamo volesse saperlo e speravamo ci facesse entrare nelle sue grazie.
We thought you'd want to know and pray this wins us your favor.
E' scappato, ma sembrava agitato e ho... ho pensato che volesse saperlo, tutto qui.
He ran off, but he... he seemed a little upset, and I... I just thought that you would want to know.
L'ho vista nel suo programma e ho pensato che volesse saperlo.
Otherwise, I want to stay out of this.
Casomai volesse saperlo, è morta. Tutta sola... su Eros, mentre aspettava che voi, scalda sedie dell'APE andaste ad aiutarla.
In case you're interested, she died, alone, on Eros, waiting for you opa chair-jockeys to come help her.
Ma... se volesse saperlo... cosa sarebbe disposto a offrire?
But... if you must know... what's it worth to you?
Pensavo non volesse saperlo il sesso.
I thought she didn't want to know the sex of the baby.
Beh... ho pensato che volesse saperlo.
Well, I... thought you would want to know.
Ero indeciso se dirlo o meno, ma ho pensavo che volesse saperlo.
I'm reluctant to bring this up, but I thought you might want to know.
E mi aspetto di avere un'illuminante conversazione con lei, domani. Ho solo pensato che volesse saperlo.
And I expect to have a very enlightening conversation with her tomorrow.
Non dovremmo essere visti insieme. Ho immaginato che l'Architetto volesse saperlo immediatamente.
I assumed the Architect would want to know immediately.
Nel caso volesse saperlo, mio marito è morto perché era troppo testardo.
If you ask me, my husband died from stubbornness.
Abbiamo pensato che lei volesse saperlo, prima che informassimo le autorita', dottor Powell.
We figured you'd want to know Before we involved the authorities, dr. powell.
Ho pensato che volesse saperlo. - Ora lo so.
Look, I just thought you should know.
Percio'... ho pensato che volesse saperlo.
So... I figured you might want to know that.
Ho pensato che volesse saperlo, visto che mi dispiace, ma gliel'avevo detto.
I just thought you might like to know, loath as I am to say I told you so.
0.54674291610718s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?